Значение слова "beware of an oak, it draws the stroke" на русском
Что означает "beware of an oak, it draws the stroke" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
beware of an oak, it draws the stroke
US /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
UK /bɪˈweər ɒv ən əʊk, ɪt drɔːz ðə strəʊk/
Идиома
берегись дуба — он притягивает удар
an old proverb warning that oak trees are more likely to be struck by lightning during a storm
Пример:
•
My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Мой дедушка всегда говорил: «Берегись дуба — он притягивает удар; избегай ясеня — он заигрывает со вспышкой».
•
During the thunderstorm, the farmer remembered the old rhyme: beware of an oak, it draws the stroke.
Во время грозы фермер вспомнил старую рифму: берегись дуба — он притягивает удар.